Lately, I've been attempting to add support for different languages other than English in my game (i.e. Spanish, Danish, Hungarian, Chinese, Japanese, Korean, etc.). I'm more familiar and experienced with the former 3 languages, I never finished my Japanese course in Uni, and never touched Chinese or Korean.
My assumption was that I could just use a .ttf font for East Asian languages and the standard Segoe_UI.ttf for European languages. An example of the problem I have for European languages would be non-English standard characters. Examples: teljes képernyő (Hungarian), fuld skærm (Danish); the é, ő and æ letters do not show up and breaks the translation. With Japanese, I use a Japanese .ttf font, and what happens is that majority of the characters do not show up, and the ones that do show up aren't the ones I need.
My question is how would I implement these languages using .ttf fonts? For Asian languages, should I discontinue subtracting the value of each char by 32? Any help is greatly appreciated!