• Announcements

    • khawk

      Download the Game Design and Indie Game Marketing Freebook   07/19/17

      GameDev.net and CRC Press have teamed up to bring a free ebook of content curated from top titles published by CRC Press. The freebook, Practices of Game Design & Indie Game Marketing, includes chapters from The Art of Game Design: A Book of Lenses, A Practical Guide to Indie Game Marketing, and An Architectural Approach to Level Design. The GameDev.net FreeBook is relevant to game designers, developers, and those interested in learning more about the challenges in game development. We know game development can be a tough discipline and business, so we picked several chapters from CRC Press titles that we thought would be of interest to you, the GameDev.net audience, in your journey to design, develop, and market your next game. The free ebook is available through CRC Press by clicking here. The Curated Books The Art of Game Design: A Book of Lenses, Second Edition, by Jesse Schell Presents 100+ sets of questions, or different lenses, for viewing a game’s design, encompassing diverse fields such as psychology, architecture, music, film, software engineering, theme park design, mathematics, anthropology, and more. Written by one of the world's top game designers, this book describes the deepest and most fundamental principles of game design, demonstrating how tactics used in board, card, and athletic games also work in video games. It provides practical instruction on creating world-class games that will be played again and again. View it here. A Practical Guide to Indie Game Marketing, by Joel Dreskin Marketing is an essential but too frequently overlooked or minimized component of the release plan for indie games. A Practical Guide to Indie Game Marketing provides you with the tools needed to build visibility and sell your indie games. With special focus on those developers with small budgets and limited staff and resources, this book is packed with tangible recommendations and techniques that you can put to use immediately. As a seasoned professional of the indie game arena, author Joel Dreskin gives you insight into practical, real-world experiences of marketing numerous successful games and also provides stories of the failures. View it here. An Architectural Approach to Level Design This is one of the first books to integrate architectural and spatial design theory with the field of level design. The book presents architectural techniques and theories for level designers to use in their own work. It connects architecture and level design in different ways that address the practical elements of how designers construct space and the experiential elements of how and why humans interact with this space. Throughout the text, readers learn skills for spatial layout, evoking emotion through gamespaces, and creating better levels through architectural theory. View it here. Learn more and download the ebook by clicking here. Did you know? GameDev.net and CRC Press also recently teamed up to bring GDNet+ Members up to a 20% discount on all CRC Press books. Learn more about this and other benefits here.
Sign in to follow this  
Followers 0
Spoon Thumb

Localisation ballpark cost?

4 posts in this topic

I really like the idea of localising my android game. It has no audio or video but does have a lot of words (say 5000). However, I have no experience of doing any localisation before.

I want to get it done professionally and I also want to get local business partners involved to promote the game in various regions rather than just translate it, throw it out there and hope.

However, before I start getting too excited, I'd be interested if anyone has some ballpark figures for the cost of the whole process?
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='Spoon Thumb' timestamp='1331918039' post='4922624']
However, before I start getting too excited, I'd be interested if anyone has some ballpark figures for the cost of the whole process?
[/quote]

Here's what I do: I call a localization provider and ask them.
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
For documents, I've heard a good ballpark is 75 cents/word, but I imagine it would be more for a game -- Its not just words you have to translate, it might be art that has writing on it, or it might be something more subtle, like changing the color of in-game elements as to not invoke cultural stigmas; ie, in the US, green is the color of progress, luck and wealth, while in China it's red. Here, 13 is an unlucky number, but in China, 4 is unlucky. Likewise, names of people, places and items in your game might not have a translation, but sound similar to words in the target language that have a rude connotation, or a connotation that's antithetical to the thing itself.

When you're localizing an artistic expression, its as much about localizing the experience as it is simply the words.
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
I'm a project manager for a translation provider. We'd be happy to get in touch with you and get you a competitive quote for the translation side. We have done mobile apps and game localization in the past.

But you should also keep in mind that there will be a development cost as well. You'll need a dev to work on your game code for the following:
1) To even be able to handle multi-language
2) If you're planning on including double-byte languages (Asian, Russian, Polish, etc) you may need additional dev time to accomodate their larger memory footprint
3) You may need to create separate language builds if the code gets too big when you start multiplying the 5,000 per language. Although probably not an issue with just 5,000.
4) Translated text tends to vary in size from the original language, for example Spanish tends to be longer than English. After you import translated text, you may find that you'll need to edit graphic elements that no longer look good with the translations.

If you are interested in getting a quote, contact our UK office at 0800.081.1815

Hope that helps.
Gabe Gils Carbó
Project Manager

------------------------------------------
Oregon Translation, LLC
visit: 921 SW Washington St., Suite 264 | Portland, OR 97205 USA
write: words@oregontranslation.com
toll-free: +1.855-OR-TRANS (678.7267)
phone: +1.503.914.1119
fax: +1.503.575.9168
online: http://www.oregontranslation.com
follow: www.twitter.com/OregonTranslate
------------------------------------------
Your language is our language.
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Thanks all for the advice. Looks like I need to do some research into how easily we can support multiple languages and how much development time that will add to the project
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now
Sign in to follow this  
Followers 0