• Announcements

    • khawk

      Download the Game Design and Indie Game Marketing Freebook   07/19/17

      GameDev.net and CRC Press have teamed up to bring a free ebook of content curated from top titles published by CRC Press. The freebook, Practices of Game Design & Indie Game Marketing, includes chapters from The Art of Game Design: A Book of Lenses, A Practical Guide to Indie Game Marketing, and An Architectural Approach to Level Design. The GameDev.net FreeBook is relevant to game designers, developers, and those interested in learning more about the challenges in game development. We know game development can be a tough discipline and business, so we picked several chapters from CRC Press titles that we thought would be of interest to you, the GameDev.net audience, in your journey to design, develop, and market your next game. The free ebook is available through CRC Press by clicking here. The Curated Books The Art of Game Design: A Book of Lenses, Second Edition, by Jesse Schell Presents 100+ sets of questions, or different lenses, for viewing a game’s design, encompassing diverse fields such as psychology, architecture, music, film, software engineering, theme park design, mathematics, anthropology, and more. Written by one of the world's top game designers, this book describes the deepest and most fundamental principles of game design, demonstrating how tactics used in board, card, and athletic games also work in video games. It provides practical instruction on creating world-class games that will be played again and again. View it here. A Practical Guide to Indie Game Marketing, by Joel Dreskin Marketing is an essential but too frequently overlooked or minimized component of the release plan for indie games. A Practical Guide to Indie Game Marketing provides you with the tools needed to build visibility and sell your indie games. With special focus on those developers with small budgets and limited staff and resources, this book is packed with tangible recommendations and techniques that you can put to use immediately. As a seasoned professional of the indie game arena, author Joel Dreskin gives you insight into practical, real-world experiences of marketing numerous successful games and also provides stories of the failures. View it here. An Architectural Approach to Level Design This is one of the first books to integrate architectural and spatial design theory with the field of level design. The book presents architectural techniques and theories for level designers to use in their own work. It connects architecture and level design in different ways that address the practical elements of how designers construct space and the experiential elements of how and why humans interact with this space. Throughout the text, readers learn skills for spatial layout, evoking emotion through gamespaces, and creating better levels through architectural theory. View it here. Learn more and download the ebook by clicking here. Did you know? GameDev.net and CRC Press also recently teamed up to bring GDNet+ Members up to a 20% discount on all CRC Press books. Learn more about this and other benefits here.
Sign in to follow this  
Followers 0
tom_mai78101

Are we allowed to make new terms if the English language does not have such terms?

15 posts in this topic

For example, I have come across a pretty common (or mediocre) usage of vectors in math. Now, in English, [b][color=#000080]cross product [/color][/b]is known as the determinant of square matrices, which isn't used to describe similar a similar value for vectors in a 2D environment. Sometimes, when we want to compare two different frames of reference, and we wanted to know if an object is moving either clockwise, or counter-clockwise, we would have to use the cross product and compare it with something for the result. That "something" is a replacement word for "a vector rotation with a specific direction." We have that word, and hopefully you may know some of those words. (Not intented...)

In Danish, the term [b][color=#800080]tværvector [/color][/b]is used as follows:

[quote]
A tværvector is the rotation of a 2D vector 90 degrees counter-clockwise.
[/quote]

Ok, maybe we do have a terminology for that, but in a general form ([url="http://en.wikipedia.org/wiki/Rotation_matrix"]Source[/url], I believed): [b][color=#008000]The direction of a 90-degrees counterclockwise vector rotation.[/color][/b]

Now, expanding outwards away from mathematical terms/linguistics, there are plenty of terms that shortens some English words. I wondered if we are allowed to "invent" new terms, or "borrow" terms from other languages and incorporated them into daily usage? Or maybe even claim a "borrowed" word as our own...

And probably learn something new in this thread. [img]http://public.gamedev.net//public/style_emoticons/default/biggrin.png[/img] Edited by tom_mai78101
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
New words are invented all the time, anyone can invent new words, if the new word becomes commonly used it might become an official part of the language. (Allthough not all languages have an official definition as such)
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Specific for English, check ou the[url="http://www.merriam-webster.com/"] Merriam Webster Dictionary[/url] website.
They specify for each word its popularity and when it was first used.

There are many words (many announced on the homepage) that are invented by celebrities or important figures that are added to the dictionary because a majority of people begins to use it afterwards. Edited by kuramayoko10
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='kuramayoko10' timestamp='1349627292' post='4987709']
Specific for English, check ou the[url="http://www.merriam-webster.com/"] Merriam Webster Dictionary[/url] website.
[/quote]

*opens website*
*searches for 'colour'*
*gets told is it is the British version of 'color'*

So... you mean American English then ;)
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Before I turned to programming, I was an (American) English teacher, with a corresponding degree in English. I believe this pretty piece of paper means I'm allowed to decide what is a word and what isn't (it's somewhere in the fine print). Therefore, I am making myself available for evaluation of any words you come up with, pro bono of course. ;)
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='szecs' timestamp='1349599730' post='4987630']
Allowed by who?
[/quote]Grammar nazis, one of which I am not.



[size=1]It's "whom".[/size]
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='Heath' timestamp='1349652683' post='4987797']
It's "whom".
[/quote]
[source lang="cpp"]#define who whom[/source]
hah!
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
The best and worst thing about English is that we just steal everyone else's words whenever we need to.

Great for expressiveness, but bad for spelling rules, where you're not sure if the etymology of a particular word is gaelic or latin or dutch, etc, so you don't know what kind of pronunciation rules to apply to the letters...

If you start using words like Tværvektoren in articles, and it catches on ([i]so other people also start using the word[/i]), then eventually dictionary authors will recognise that the word is now in common usage and they'll add it to their dictionaries. At this point, it's pretty much officially an English word. Edited by Hodgman
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ever since English has become the lingua franca of the technical world it has become filled with kludges and coined words like 'eigenvector.'

What we really need is a central committee to decide what is correct English and what isn't, like the French have. Proper Canadian English, of course, not that snotty pompous British stuff or the lazy half-assed American stuff. Of course, by the time the Aussies and Kiwis and Africans have figured out what's going on it'll all be too late and every call centre in India will have converted.

With the proper committee in place, all you will have to do is apply for a new word, pay a small fee, and wait. It's just that easy.
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Hm... Sounds like a good stable market for startups on making new English words for a fee. The more I think of it, without applying common sense, patenting the idea of creating English words seems like a douche but profitable plan.
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='tom_mai78101' timestamp='1349673869' post='4987871']
Hm... Sounds like a good stable market for startups on making new English words for a fee. The more I think of it, without applying common sense, patenting the idea of creating English words seems like a douche but profitable plan.
[/quote]

I love software patents! They are a great way to foster innovation and technological growth! I will claim patents for the word "the" and the letter "e". If you want to use my word or my letter, you're going to need my permission -- which I can deny if it competes with my own interests, and if there isn't a conflict of interest, I will charge you for their use! Since the word "the" contains the letter "e", you'll get double charged for its use. its two different patents! Since I own both patents, I can make the rules on their use (however arbitrary). If you use my patents without my permission, I will sue your pants off in court and block your paper/text from my market because its illegal!

While I'm at it, I think it'd be a good practice to start combining every possible letter combination which isn't already taken (a few simple for loops should do it) and patent the results. Once I have those patented, I can start sending patent infringement notices to every english speaker. They may or may not have infringed on my patent, but settling for $5 with me is cheaper than paying a lawyer by the hour to fight me in court.

To the OP: No, you may not invent new terms and words! Language is static and the language police will never allow it! ...and you'd infringe on my newly patented words.

To any subsequent replies: If your reply is critical of me or my interests and uses my patented word or letter, you're in violation of my patent. Non-critical replies will be charged a $50 infraction fee for each usage of the word "the" or if its a subset of a larger word using it ("[b]the[/b]ir", "[b]the[/b]re", "[b]the[/b]spian", "o[b]the[/b]r", etc.) and $2.72 for use of my patented letter "e" (because I like the Euler constant).

Now, let's have 10 page replies on why we love patents :)
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
slaymin, patnts r lam bro, stifls human progrss and---

I can't do this, what is the fee? *grumbles and picks open wallet*
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='Heath' timestamp='1349835052' post='4988575']
slaymin, patnts r lam bro, stifls human progrss and---

I can't do this, what is the fee? *grumbles and picks open wallet*
[/quote]

Illegal post! It's critical of my view and interests in controlling the market space!

In all seriousness though, we need some serious patent law reform/abolishment. The system we have in place right now has grown ridiculous. "Fostering innovation"? yeah, right...
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now
Sign in to follow this  
Followers 0