• Advertisement
Sign in to follow this  

iOS game - making it in other languages?

This topic is 1436 days old which is more than the 365 day threshold we allow for new replies. Please post a new topic.

If you intended to correct an error in the post then please contact us.

Recommended Posts

Hi guys,

 

I'm in the process of developing my first iOS game tongue.png

 

In terms of $$$ and Sales, is it worth making an iOS game available in languages other than English?

Or do other countries generally purchase games that are available in English only anyway?

 

 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Advertisement

If you want a complete product then targeting other languages is good.  I would first start with one language, try and get a prototype up and running and out the door.  You wont be a million off your first game, even if it targets Klingon as a language.  Try and focus on how iOS works before you take on a much bigger scope than what you are capable of doing.  Good luck with your game!

Share this post


Link to post
Share on other sites

I can't speak from experience but my company's recently released game that's played in other languages by 60% of the users. Definitely go for it - you never know where it'll became flavour of the month ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hi guys,

 

I'm in the process of developing my first iOS game tongue.png

 

In terms of $$$ and Sales, is it worth making an iOS game available in languages other than English?

Or do other countries generally purchase games that are available in English only anyway?

 

it depends on the game, if it is very text heavy you might benefit by translating it to other major languages such as Spanish.

If it is a word game you probably want to target smaller languages as well.

Edited by SimonForsman

Share this post


Link to post
Share on other sites

If you decide not to localise your title for your first release, then I've heard advice that at the very least you should get your iTunes product description translated competently into EFIGS.

Edited by C0lumbo

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thank you for all your kind advice. Looks like I'll release a basic version first, see how it runs then decide from there.

 

and tnx Tom, I'll do my best to post it in the correct forum next time.

Share this post


Link to post
Share on other sites

One more piece of advice:

If your players like the game, they are most likely willing to help!!
I've had great experiences with crowd sourcing for an app project (not a game). What we did there was checking for the device's language and when it wasn't one we already supported showed a button saying "Translate for free updates". This then lead to a page where we listed all strings in the app, a textfield beside each one and a submit button (which simply sent the result to our servers).

Worked fantastic and is now translated into 26 languages.

Just be aware of trolls and check the translations for swear words...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Depends on the product.

Other factors can come in the way, such as word games, where finding an appropriate dictionary would be an issue.

The amount of text is also relevant. 

Simple games tend to do well when localized, but the cost of localizing larger products (from a LOC standpoint) can greatly diminish the gain.

 

What's your game about?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

  • Advertisement