Jump to content
  • Advertisement
Sign in to follow this  
desdemian

I need English speakers' advice for my game's title.

This topic is 640 days old which is more than the 365 day threshold we allow for new replies. Please post a new topic.

If you intended to correct an error in the post then please contact us.

Recommended Posts

So I'm working on a game, called "The Most Poser Heroes". It's a little bit of word play since the characters make poses in the game...

 

Even though it has had that title for a long time now, it wasn't until a few days ago that I though: "Wait, maybe that's not even proper english".

I googled "most poser" and all I get are my own links and only a few other comments around the web.

 

Like, can you even be the most poser person...? Can you be "more poser" than some else? Is poser an adjective? (it is, in spanish, that's the origin of my mistake).

 

 

If it's not, does it even sound like a good kind of bad english... like when you say "I am the intelligentest person in this room!". It's bad english but, still makes sense in a goofy way.

 

Any thoughts?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Advertisement

"Poser" is (only) a noun, so "most poser" doesn't really make a lot of sense. That doesn't mean you can't use it as part of your title though, if you like it. It's a little quirky, if your game also has a bit of a quirky vibe to it I don't think it would feel totally out of place.

Edited by Josh Petrie

Share this post


Link to post
Share on other sites

What about "The most poseable hero"?

 

Edit: Wrong word

 

Well, the "poser" part was to describe the gameplay AND to describe the character's personalities.

"Posable" only has one obvious meaning. Its not bad, though. "Posable heroes", I like the sound of it, I'll think about it. Thanks

 


Well I speak Spanish well enough. How's about you go ahead and post the title in Spanish and we can find an appropriate English title from there?

 

In spanish was "Los heroes más poseros". Trying to appeal to a "poser" person (as in their personality) and also the fact that in the game you can pose your characters. Like calling a manequin a poser.

 

 

"Poser" is (only) a noun, so "most poser" doesn't really make a lot of sense. That doesn't mean you can't use it as part of your title though, if you like it. It's a little quirky, if your game also has a bit of a quirky vibe to it I don't think it would feel totally out of place.

 

Thanks, this was my biggest fear. I was just thinking calling the game "Posers", but seems hard to google, and I don't want any collision with Poser (the tool).

Share this post


Link to post
Share on other sites
"Poser" is a common mis-spelling of "poseur", which in English has some pretty negative connotations and can actually be used as an insult. Unless your game actually is about poseurs, I would honestly avoid that title entirely and go with something totally different.

If you do want to keep that connotation, the phrasing I would use might be something like "Poseur Heroes." If you want to keep the general meaning of "someone pretending to be a hero" without the insulting connotations of "poseur", you could go with "Posing as Heroes." Edited by Oberon_Command

Share this post


Link to post
Share on other sites

It doesn't translate very well. From your explanation the idea of the name does sound like it makes sense but it comes across as a bad translation. I can't think of a particularly good way to say the same thing in English. The 'most poser' part just doesn't sound right. I recall reading something about Spanish not needing a thing in English that we need. I forget the word but I think it was a long the lines of 'It's raining' where as in Spanish you just say 'raining' (please correct me if I am wrong, I don't speak Spanish at all). Perhaps it's that difference that makes your title work in Spanish but fail to work in English. What about something along the lines of 'Heroic Posers' or 'Heroic Pose( r )' the second one is a little play on the words, where a heroic pose would be what you are doing in your game (posing heroically) but with an 'r' on the end it becomes a hero (or heroic person) who is a poser.

Edited by Nanoha

Share this post


Link to post
Share on other sites

"The most heroic posers"?

 

 

"Poser" is a common mis-spelling of "poseur", which in English has some pretty negative connotations and can actually be used as an insult. Unless your game actually is about poseurs, I would honestly avoid that title entirely and go with something totally different.

If you do want to keep that connotation, the phrasing I would use might be something like "Poseur Heroes." If you want to keep the general meaning of "someone pretending to be a hero" without the insulting connotations of "poseur", you could go with "Posing as Heroes."

 

I'm pretty sure the OP intentionally wants the "insulting" connotation.

 

And I would stick with poser, not poseur, since the former seems to be the spelling in common usage (even if technically incorrect).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Heroes of Pose.

Heroes of the Pose.

Maybe add "The Great" or "The Greatest" to the beginning of the title.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

  • Advertisement
×

Important Information

By using GameDev.net, you agree to our community Guidelines, Terms of Use, and Privacy Policy.

We are the game development community.

Whether you are an indie, hobbyist, AAA developer, or just trying to learn, GameDev.net is the place for you to learn, share, and connect with the games industry. Learn more About Us or sign up!

Sign me up!