Original post by ahw
It just downed on me that I didn''t even criticise sunandshadow text. After all, he initiated this thread !
Well, I realy liked the short length, yet the amount of ideas in it. And as well, it''s a nice, kinda esoteric text. I mean, it''s original ...
Well, but I also agree with kylotan that some of the words are misplaced ... but then again, not all of the people on hte forum are native english speakers. I am not.
Maybe it would be nice to see more writings like that.
Sunandshadow is a she! Don''t worry, I''m very used to that. Maybe I should put my gender in my user info...
Anyway, thank you. I was trying to make God seem very casual and chatty and gossipy. After all, if you were God, would you be worried about speaking perfectly? Who''s going to complain if you don''t?
I didn''t think about how that slang might read to someone who''s a non-native English speaker, or even from Britain or Australia where the slang is different. Gigundous, for example, is a portmanteau word - a combination of two other words, specifically gigantic and tremendous. Using a portmanteau word usually signifies exaggeration and extremeness. The term ''portmanteau'' comes from Louis Carrol''s Through the Looking Glass; it''s the word for a suitcase with a compartment in each half. More than you ever wanted to know, right? Yadda yadda yadda, on the other hand, while current slang when I wrote the story, seems to have faded away. Perhaps Blah blah blah would be better? I dunno. And I thought Eureka fit fine, but that''s just my personal opinion.