Jump to content

  • Log In with Google      Sign In   
  • Create Account

Why crowdsourcing your translations is a really bad idea


Old topic!
Guest, the last post of this topic is over 60 days old and at this point you may not reply in this topic. If you wish to continue this conversation start a new topic.

  • You cannot reply to this topic
No replies to this topic

#1 Yomar   Members   -  Reputation: 182

Posted 07 November 2013 - 09:42 AM

Hello all!

 

It's been some time, but I'm back with a new article, this time about why crowdsourcing the translation and localization of your game is a really bad idea.

 

The idea of crowdsourcing is indeed a very attractive one. Localization can be expensive if carried out the wrong way, and by gathering an enthusiastic crowd that would love to translate your game for free, you can save quite some money. To make crowdsourcing even easier, several crowdsourcing platforms have been launched: you register, you upload your app and off you go.

 

Now, there are several reasons why crowdsourcing can fail before you have even started...

 

You can find the whole article here: http://www.loekalization.com/crowdsourcing.html

 

Suggestions and feedback are always welcome, and I'm always up for a good discussion.

 

Bring it on!


Don't localize, Loekalize!


Sponsor:



Old topic!
Guest, the last post of this topic is over 60 days old and at this point you may not reply in this topic. If you wish to continue this conversation start a new topic.



PARTNERS