Quote:Original post by oliverb I'd write "Wände ein-/ausblenden" then, instead of "Sichtbarkeit ein-/ausblenden" and "Schritt rückgäng machen" should be "Schritt rückgängig machen" ;)
Fixed!
English is not my native language, but "toggle visibility walls" sounds a bit weird to me. Wouldn't something along the lines of "toggle wall transparency" make more sense?
Thanks for your languages! Most can be read straight away, but the Czech language has got unicode character, so I have to find another way to implement that.
Quote:Original post by oliverb I'd write "Wände ein-/ausblenden" then, instead of "Sichtbarkeit ein-/ausblenden" and "Schritt rückgäng machen" should be "Schritt rückgängig machen" ;)
Fixed!
English is not my native language, but "toggle visibility walls" sounds a bit weird to me. Wouldn't something along the lines of "toggle wall transparency" make more sense?
Indeed, either "Toggle Wall Visibility" or "Toggle Wall Transparency" would make more sense.
Nowa gra Opcje Pomoc Wyjść Powrót Wybierz grupę poziomów: Wybierz poziom: Ruchy: Posunięcia: Czas który upłynął: Poprzedni Następny Anuluj Zrób ponownie Poziom Pauza Muzyka: Rozdzielczość: VSync: Anti-alias: Filtracja anisotropiczna: Pełny ekran: Tak Nie Niektóre zmiany zadziałają po ponownym uruchomieniu gry Sokoban 3D Język: Cel: Celem Sokobana jest przesunięcie@skrzynek do zaznaczonych pozycji.@Zauważ że tylko można popchnąć! Sterowania: Ruch kamery Strzałki Ruch gracza Anuluj ruch Zrób ruch ponownie Następny poziom Poprzedni poziom Powróć do menu Prawy przycisk myszy Trzymaj przycisk aby obrócić Lewy przycisk myszy Idź do zaznaczonej pozycji Kółko myszy Zmień widoczność ścian Restartuj
Nova partida Opções Ajuda Sair Voltar Selecione um conjunto de níveis Selecione um nível Movimentos Empurrões Tempo transcorrido Anterior Próximo Desfazer Refazer Nível Jogo pausado Música Resolução Sincronização Vertical Anti-alias Anisotrópico Tela cheia Sim Não Algumas mudanças irão funcionar quando o Sokoban 3D for reiniciado Linguagem Objetivo O objetivo do jogo é mover as caixas para as posições marcadas. Lembre-se que você só pode empurrar! Os controles Movimento da câmera Teclas de seta Movimento do jogador Desfazer movimento Refazer movimento Próximo nível Nível anterior Retornar ao menu Botão direito do mouse Segure para rotacionar Botão esquerdo do mouse Ir para a posição definida Botão de scroll Aumentar/Diminuir foco Ativar parede transparente Reiniciar
As someone already said, it's hard to translate if you dont know the context, but i think this translation is okay.
Just a thing, some "americanized" words dont need to be translated, like Vsync, atleast here in Brazil, note that i am brazilian, here is common to keep some words as they are, like Vsync, but in Portugual usually they talk always with their translated correspondents, anyway, the only word i left as it was, is the "Botão de scroll" of "Scroll button"
Nytt spill Innstillinger Hjelp Avslutt Tilbake velg et baneset velg en bane antall trekk antall skyv Tid brukt Forrige Neste Tilbakestil Gjenta Bane Spill stoppet Musikk Oppløsning VSync: Anti-alias Anisotropic Full Skjerm Ja Nei Noen forandringer vil først gjelde når Sokoban 3D er restarted Språk Mål Målet med Sokoban er å flytte@boksene til markete posisjoner.@Du kan bare skyve! Kontrollene Kamera bevegelse Piletastene Spillerns trekk Tilbakestil trekk Gjenta trekk Neste bane Forrige bane Tilbake til meny Høyre muse tast Hold for å rotere Venstre muse tast Gå til forutbestemt posisjon Skroll hjulet Zoom inn/ut Skru av/på synlige vegger Toggle visibility walls Omstart
Cant garanti that the translation is 100% correct, as I'm used with the english word and therefor have trouble with translating it.